Armpit 脇の下 の隠れた意味って 知っているとちょっとカッコいい英語のコネタ マイナビニュース 「a grain of salt(一粒の塩)」のもう一つの隠れた意味とは? 一粒の塩を英語で表すと「a grain of salt」になりますが、実はこの表現にはもう一つの隠れた意味があります。 a grain of salt = 眉唾モノ 正解は「 眉唾モノ 」です。 主に疑ってかかるべきような話に対して使われますね。1 hidden motive 2 ulterior motive; 隠れた 英語